No exact translation found for إفراج عن الأموال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إفراج عن الأموال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En conséquence, il n'y a donc pas eu de dégel de fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques.
    ونتيجة لذلك، لم يجر الإفراج عن أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية.
  • Le décaissement des fonds requis à cet effet a pris du retard, mais la question sera bientôt réglée.
    وأوضح أنه إذا كان الإفراج عن الأموال لهذا الغرض قد تأخر، فإن هذه المسألة ستحل قريبا.
  • Par conséquent, nous appelons une fois encore toutes les parties concernées à libérer les fonds bloqués et secourir ainsi le peuple palestinien.
    لذا ندعو مجددا جميع المعنيين إلى الإفراج عن الأموال المحتجزة لنجدة الشعب الفلسطيني.
  • Cependant, l'un et l'autre reprenaient maintenant les négociations pour débloquer les crédits.
    غير أنه استأنف المفاوضات للإفراج عن تلك الأموال.
  • Cette collaboration a permis d'enregistrer des progrès au Département de l'éducation local et de débloquer des fonds fédéraux réservés à l'éducation sans pénaliser le territoire.
    وتتمثل نتائج هذا التعاون في تحسين الوزارة المحلية والإفراج عن الأموال الاتحادية المخصصة للتعليم بدون أن يضار الإقليم(35).
  • Il a noté aussi que d'autres annulations de lettres de crédit devraient permettre de débloquer des sommes supplémentaires pour virement au Fonds de développement.
    وأشار العراق أيضا إلى أنه سيكون هناك عمليات الإلغاء التي تؤدي إلى الإفراج عن أموال إضافية تحوَّل إلى الصندوق.
  • Parmi ces recommandations, la principale vise à réduire les dépenses militaires toujours croissantes et à consacrer les fonds ainsi libérés aux activités socio-économiques.
    وأهمها التوصية بضرورة خفض النفقات العسكرية المتزايدة والإفراج عن الأموال الناجمة عن ذلك لأغراض الأنشطة الاجتماعية - الاقتصادية.
  • La certification de la réalisation de ces objectifs avait permis de libérer les fonds pour le développement prévus par le programme de démantèlement.
    وأتاح التصديق على امتثال هذه المقاطعات إمكانية الإفراج عن الأموال المخصصة للتنمية المحجوزة لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
  • À maintes reprises, l'Union européenne a préconisé une plus grande efficacité dans l'action des organes directeurs et proposé, entre autres, que les sessions du Comité et du Conseil puissent se tenir consécutivement les années où il n'est pas soumis de budget, afin de dégager des ressources additionnelles appréciables pour l'exécution des programmes.
    واقترح في جملة أمور امكانية عقد دورات لجنة البرنامج والميزانية والمجلس على التعاقب في غير سنوات الميزانية بما يحقّق الإفراج عن أموال إضافية قيّمة لتنفيذ البرامج.
  • Toutefois, les fonds annoncés ne sont pas déboursés très rapidement, en partie parce que les donateurs hésitent à débloquer les fonds tant que la Commission électorale nationale indépendante n'aura pas publié le budget global des élections.
    غير أن سداد المبالغ المتعهد بها يظل بطيئا، ويعود ذلك جزئيا إلى عزوف المانحين عن الإفراج عن الأموال حتى تعلن اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة عن ميزانية شاملة للانتخابات.